Catégories
non
non
Flagstrap Demo


Catégories






Lieu | La Chine



Objet non traité


12 par page | Tout afficher




Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Fiche livre | Babelio (Autour des livres)

Personnalité : François Jullien

Nom : Jullien
Prénom : François





Cela me fait penser à une anecdote. Un ami espagnol me disait qu'il avait longtemps cru que l'expression "péter les plombs" que nous utilisons en français était "péter les plans", et qu'il avait été grandement déçu en découvrant le véritable sens de cette expression. Ne plus s'en remettre à nos plans.

Cette affaire de mine me fait penser à un conte de l'Inde que j'avais traduit de l'espagnol : Va en avant !

Va en avant !

Un bûcheron taillait des arbres dans la forêt pour profiter du bois, bien que celui-ci ne soit pas de qualité optimale. Un anachorète vint jusqu'à lui et lui dit :
- Brave homme, va en avant.
Le jour suivant, quand le soleil commençait à dégager la brume matinale, le bûcheron se disposait à entreprendre le dur labeur de la journée. Il se rappela le conseil que le jour précédant l'anachorète lui avait donné et décida de pénétrer plus avant dans la forêt. Il découvrit alors un massif d'arbres splendides en bois de santal. Ce bois est le plus précieux de tous, se distinguant par son arôme spécial. Quelques jours passèrent. Le bûcheron se rappela à nouveau la suggestion de l'anachorète et décida de pénétrer encore plus dans la forêt. Ainsi il trouva une mine d'argent. Cette fabuleuse découverte le fit très riche en peu de mois. Mais celui qui était bûcheron continuait à maintenir très vives les paroles de l?anachorète : « Va en avant ! », si bien qu'un jour il s'introduisit encore plus dans la forêt. C'est de cette façon qu'il atteint cette fois une mine d'or et qu'il devint un homme exceptionnellement riche.

Le Maître dit : « Va en avant ! », jusqu'à ton intérieur, jusqu'à la source de ta sagesse. Peut-il y avoir plus grande richesse que celle-ci ?

Traduction : Julien Guerraz, tiré du livre 101 cuentos classicos de la India, Ramiro Calle

(JG)












Lieu : La Chine

Pays : La Chine










Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Bande annonce | Youtube (Vidéos)

Personnalité : Jean-Luc Godard


Personnalité : Anne Wiazemsky


Personnalité : Jean-Pierre Léaud


Lieu : La Chine

Pays : La Chine







Visualiser le lien | Voir toutes les catégories



Lieu : La Chine

Pays : La Chine







Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Article encyclopédique | Wikipedia (français) (Encyclopédie en ligne)

Lieu : La Chine

Pays : La Chine







Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Mur d'images | Google (Moteur de recherche)

Lieu : La Chine

Pays : La Chine










Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Santé | Youtube (Vidéos)

Lieu : La Chine

Pays : La Chine










Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Poésie | Youtube (Vidéos)

Lieu : La Chine











Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Musique relaxante | Youtube (Vidéos)

Lieu : La Chine

Pays : La Chine







Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Article encyclopédique | Wikipedia (français) (Encyclopédie en ligne)

Lieu : La Chine

Pays : La Chine










Visualiser le lien | Voir toutes les catégories



Instrument de musique : Le guzheng


Le guzheng est un instrument de musique à cordes pincées traditionnel chinois de la famille des cithares sur table, dont les plus anciennes traces datent du IIIe siècle avant notre ère. Gu signifie ancien et zheng veut dire cithare.

Selon une légende, il y avait un roi qui avait deux filles très douées qui adoraient jouer cet instrument. Il est arrivé un temps où le roi devient trop vieux et il a envie de passer cet instrument à l'une d?elles. Cependant, ses deux filles voulaient l?avoir. Le roi était vraiment triste de n?avoir qu'un seul instrument, et pour finir, désespéré, il décida de couper cet instrument en deux. Une avait douze cordes et l?autre treize. À sa grande surprise, le nouvel instrument avait des sons doux et encore plus beaux que l?original. Le roi, tout content, donna un nouveau nom à ce nouvel instrument : "zheng".

Le guzheng a été introduit dans d'autres pays avoisinant et copié pour devenir de nombreux instruments asiatiques comme le dan tranh vietnamien, le koto japonais ou encore le gayageum coréen. On retrouve également ce type d'instrument au c?ur de l'Asie centrale, avec le jetygen au Kazakhstan.


Lieu : La Chine

Pays : La Chine







Visualiser le lien | Voir toutes les catégories






Visualiser le lien | Voir toutes les catégories


Type : Citations | Mneseek (Site de social bookmarking)

Lieu : La Chine

Pays : La Chine

Personnalité : Lao Tseu








1
2
3
Suivante




Connectez-vous ou inscrivez-vous pour pouvoir poster une note


triangle


















Conditions Générales d'Utilisation


Contact