Nobody knows anybody at all
- Nobody knows anybody at all (1)
I wanna build a house, where an ad don't scream
- I wanna build a house, where an ad don't scream (1)
Look at the sky, it's the color of love
- Look at the sky, it's the color of love (1)
I wanna live in peace, quietly
- I wanna live in peace, quietly (1)
I'm building it, brick by brick
- I'm building it, brick by brick (1)
The life we live is tricky
- The life we live is tricky (1)
Le modèle analogique est construit à partir du transfert d'unités (termes, traits, dimensions...) d'un contexte dans un autre : par exemple, expliquer la société à partir du modèle du corps humain ou du mécanisme d'une machine
- Le modèle analogique est construit à partir du transfert d'unités (termes, traits, dimensions...) d'un contexte dans un autre : par exemple, expliquer la société à partir du modèle du corps humain ou du mécanisme d'une machine (1)
Life is crazy
- Life is crazy (1)
So take me to a place where we can shine
- So take me to a place where we can shine (1)
Planting seeds
- Planting seeds (1)
l'analogie met en oeuvre, au départ, une façon bien simple de raisonner et qui consiste à essayer d'expliquer l'inconnu par le connu. Pour y arriver, il s'agira de comparer une réalité donnée avec une autre, relevant d'un ordre différent. L'analogie est donc par essence comparative et la comparaison s'effectue non entre une réalité et sa représentation symbolique, mais entre cette réalité (ou sa représentation symbolique), d'une part, et une autre réalité (ou sa représentation) étrangère, en principe, à la première, d'autre part
- l'analogie met en oeuvre, au départ, une façon bien simple de raisonner et qui consiste à essayer d'expliquer l'inconnu par le connu. Pour y arriver, il s'agira de comparer une réalité donnée avec une autre, relevant d'un ordre différent. L'analogie est donc par essence comparative et la comparaison s'effectue non entre une réalité et sa représentation symbolique, mais entre cette réalité (ou sa représentation symbolique), d'une part, et une autre réalité (ou sa représentation) étrangère, en principe, à la première, d'autre part (1)
I'm building a house where I can think | And have some balance and dignity | I'm building a house where no one can hurt me
- I'm building a house where I can think | And have some balance and dignity | I'm building a house where no one can hurt me (1)
I swear the whole world could feel my heartbeat
- I swear the whole world could feel my heartbeat (1)
Love is the answer and you know that for sure. Love is a flower, you got to let it, you got to let it grow
- Love is the answer and you know that for sure. Love is a flower, you got to let it, you got to let it grow (1)
Paris toujours
- Paris toujours (1)
La fidélité à soi-même
- La fidélité à soi-même (1)
Dès la prochaine vie, jurer de se rester fidèle
- Dès la prochaine vie, jurer de se rester fidèle (1)
Le bon vouloir de l'équipage
- Le bon vouloir de l'équipage (1)
Les mots sont des mystères
- Les mots sont des mystères (1)
Les mots sont nos vies
- Les mots sont nos vies (1)
Dilater le temps
- Dilater le temps (1)
Epouser le mouvement, se laisser aller dans le courant.
- Epouser le mouvement, se laisser aller dans le courant. (1)
You're trying too hard. Surrender
- You're trying too hard. Surrender (1)
Le francocentrisme
- Le francocentrisme (1)
Unfold (Ouvre-toi)
- Unfold (Ouvre-toi) (1)
la découverte de la facilité plutôt que la poursuite d'un « coûte que coûte »
- la découverte de la facilité plutôt que la poursuite d'un « coûte que coûte » (1)
Lazy old sun
- Lazy old sun (1)
On gagne, on perd | On perd la gagne, la superbe
- On gagne, on perd | On perd la gagne, la superbe (1)
Si nous faisions disparaître les mots, nous pourrions toucher l'univers
- Si nous faisions disparaître les mots, nous pourrions toucher l'univers (1)
Comment est ta peine | Est-ce qu'elle te susurre de voler de nuit
- Comment est ta peine | Est-ce qu'elle te susurre de voler de nuit (1)
Quelle aventure, quelle aventure
- Quelle aventure, quelle aventure (1)
Words are mysteries
- Words are mysteries (1)
[...] la Nature se presse de rendre compte d'elle-même à l'esprit. La classification commence. Pour le jeune esprit, chaque chose est distincte, se suffit à elle-même. Bientôt il découvre comment relier deux choses et voit en elles une seule nature ; puis trois, puis trois mille ; et ainsi, tyrannisé par son propre instinct unificateur, il continue de lier les choses, réduisant les anomalies, découvrant que sous le sol courent des racines qui unissent les choses contraires et éloignées pour les faire fleurir sur une même tige. Il apprend alors que, depuis l'aube de l'histoire, il y a accumulation et classification constantes de faits. Mais qu'est-ce que classifier, sinon percevoir que ces objets ne sont pas chaotiques, ne sont pas étrangers, mais ont une loi qui est aussi la loi de l'intelligence humaine ? L'astronome découvre que la géométrie, pure abstraction de cette intelligence, est la mesure du mouvement des planètes. Le chimiste trouve des proportions et une méthode intelligible dans toute la matière ; la science n'est rien d'autre que la découverte de ce qui est analogue, identique, dans les parties les plus éloignées. L'âme ambitieuse s'assied devant chaque fait réfractaire; elle ramène l'un après l'autre, à leur classe et à leur loi, tous les nouveaux pouvoirs, toutes les constitutions étrangères, et continue toujours afin d'animer, pénétrante, la dernière fibre de l'organisation, les limites de la nature. Ainsi lui est-il suggéré, à cet écolier qui se tient sous le dôme arqué du jour, que lui et cela sont issus d'une même racine ; l'un est feuille et l'autre, fleur; relation, sympathie courent dans chaque veine. Et qu'est cette racine ? N'est-elle pas l'âme de son âme ?
- [...] la Nature se presse de rendre compte d'elle-même à l'esprit. La classification commence. Pour le jeune esprit, chaque chose est distincte, se suffit à elle-même. Bientôt il découvre comment relier deux choses et voit en elles une seule nature ; puis trois, puis trois mille ; et ainsi, tyrannisé par son propre instinct unificateur, il continue de lier les choses, réduisant les anomalies, découvrant que sous le sol courent des racines qui unissent les choses contraires et éloignées pour les faire fleurir sur une même tige. Il apprend alors que, depuis l'aube de l'histoire, il y a accumulation et classification constantes de faits. Mais qu'est-ce que classifier, sinon percevoir que ces objets ne sont pas chaotiques, ne sont pas étrangers, mais ont une loi qui est aussi la loi de l'intelligence humaine ? L'astronome découvre que la géométrie, pure abstraction de cette intelligence, est la mesure du mouvement des planètes. Le chimiste trouve des proportions et une méthode intelligible dans toute la matière ; la science n'est rien d'autre que la découverte de ce qui est analogue, identique, dans les parties les plus éloignées. L'âme ambitieuse s'assied devant chaque fait réfractaire; elle ramène l'un après l'autre, à leur classe et à leur loi, tous les nouveaux pouvoirs, toutes les constitutions étrangères, et continue toujours afin d'animer, pénétrante, la dernière fibre de l'organisation, les limites de la nature. Ainsi lui est-il suggéré, à cet écolier qui se tient sous le dôme arqué du jour, que lui et cela sont issus d'une même racine ; l'un est feuille et l'autre, fleur; relation, sympathie courent dans chaque veine. Et qu'est cette racine ? N'est-elle pas l'âme de son âme ? (1)
Bien employés, les livres sont les meilleures des choses ; mal employés, ils sont parmi les pires. Mais quelle est la bonne façon de s'en servir ? Quelle est la fin que tous les moyens devraient concourir à réaliser ? Ils ne servent à rien d'autre qu'à inspirer. J'aimerais mieux ne jamais voir un livre que d'être projeté par son attraction hors de mon orbite et transformé en satellite plutôt qu'en système. L'unique chose valable du monde est l'âme active [...] Il faut être inventeur pour bien lire. Comme dit le proverbe, «celui qui veut rapporter chez lui les richesses des Indes doit transporter ces richesses hors des Indes». Il existe donc une lecture créatrice aussi bien qu'une écriture créatrice. Quand l'esprit est fortifié par le labeur et l'invention, la page de n'importe quel livre s'éclaire d'allusions multiples. Chaque phrase est doublement significative, et notre auteur rend un sens aussi vaste que le monde.
- Bien employés, les livres sont les meilleures des choses ; mal employés, ils sont parmi les pires. Mais quelle est la bonne façon de s'en servir ? Quelle est la fin que tous les moyens devraient concourir à réaliser ? Ils ne servent à rien d'autre qu'à inspirer. J'aimerais mieux ne jamais voir un livre que d'être projeté par son attraction hors de mon orbite et transformé en satellite plutôt qu'en système. L'unique chose valable du monde est l'âme active [...] Il faut être inventeur pour bien lire. Comme dit le proverbe, «celui qui veut rapporter chez lui les richesses des Indes doit transporter ces richesses hors des Indes». Il existe donc une lecture créatrice aussi bien qu'une écriture créatrice. Quand l'esprit est fortifié par le labeur et l'invention, la page de n'importe quel livre s'éclaire d'allusions multiples. Chaque phrase est doublement significative, et notre auteur rend un sens aussi vaste que le monde. (1)
If one swept the words away | One could touch the universe
- If one swept the words away | One could touch the universe (1)
Quelle aventure !
- Quelle aventure ! (1)
Avec un mot, nous pourrions être un
- Avec un mot, nous pourrions être un (1)
Et pour tous ces mots qui blessent | Il y a ceux qui nous caressent | Qui illuminent, qui touchent l'infini.
- Et pour tous ces mots qui blessent | Il y a ceux qui nous caressent | Qui illuminent, qui touchent l'infini. (1)
We could with a word become one
- We could with a word become one (1)
Le soleil est joli, plus triste que le cirque Gruss
- Le soleil est joli, plus triste que le cirque Gruss (1)
Pour se libérer du francocentrisme
- Pour se libérer du francocentrisme (1)
L'abandon à l'irrationnel
- L'abandon à l'irrationnel (1)
L'absolu en peinture
- L'absolu en peinture (1)
Difficile travail de vivre (Primo Lévi)
- Difficile travail de vivre (Primo Lévi) (1)
Tout être et toute ville est un arbre
- Tout être et toute ville est un arbre (1)
Tout le champ du possible
- Tout le champ du possible (1)
L'analogie ou la quête d'un principe unitaire susceptible d'expliquer une réalité multiforme
- L'analogie ou la quête d'un principe unitaire susceptible d'expliquer une réalité multiforme (1)
Michel Foucault établit dans Les mots et les choses que le savoir du XVIe siècle est à la fois pléthorique et pauvre en ce qu'il accumule sans cesse des ressemblances qui en appellent à leur tour de nouvelles pour s'étayer mutuellement. Il a contribué à rendre suspect ce mode de raisonnement qui possède, pourtant, des vertus heuristiques incontestables
- Michel Foucault établit dans Les mots et les choses que le savoir du XVIe siècle est à la fois pléthorique et pauvre en ce qu'il accumule sans cesse des ressemblances qui en appellent à leur tour de nouvelles pour s'étayer mutuellement. Il a contribué à rendre suspect ce mode de raisonnement qui possède, pourtant, des vertus heuristiques incontestables (1)
L'analogie révèle une similitude de rapports qui peut être exprimée par la formule suivante : A est à B comme C est à D. Dans cette expression, la similitude vise non les termes considérés séparément, mais la relation qui les unit respectivement deux à deux
- L'analogie révèle une similitude de rapports qui peut être exprimée par la formule suivante : A est à B comme C est à D. Dans cette expression, la similitude vise non les termes considérés séparément, mais la relation qui les unit respectivement deux à deux (1)
L'analogie permet d'élargir les connaissances par les opérations homothétiques qu'elle met en oeuvre, mais elle aide aussi à les transmettre plus facilement par les multiples rapprochements qu'elle réalise entre ce qui est familier au profane et ce qui l'est uniquement au connaisseur.
- L'analogie permet d'élargir les connaissances par les opérations homothétiques qu'elle met en oeuvre, mais elle aide aussi à les transmettre plus facilement par les multiples rapprochements qu'elle réalise entre ce qui est familier au profane et ce qui l'est uniquement au connaisseur. (1)
Vouloir moins afin d'être plus
- Vouloir moins afin d'être plus (1)
L'analogie est, presque d'instinct, une des premières manifestations de l'activité créatrice de l'esprit car, partant du connu, elle s'efforce d'expliquer l'inconnu à travers les ressemblances discernables de part et d'autre. A ce titre, elle aide à surmonter l'inquiétude en présence du réel et des énigmes que son questionnement provoque
- L'analogie est, presque d'instinct, une des premières manifestations de l'activité créatrice de l'esprit car, partant du connu, elle s'efforce d'expliquer l'inconnu à travers les ressemblances discernables de part et d'autre. A ce titre, elle aide à surmonter l'inquiétude en présence du réel et des énigmes que son questionnement provoque (1)
Le mot monument vient du latin monumentum (qui veut dire « se remémorer »)
- Le mot monument vient du latin monumentum (qui veut dire « se remémorer ») (1)
De l'utilité du hêtre
- De l'utilité du hêtre (1)
Trouve l'allure
- Trouve l'allure (1)
Eloge de la parole
- Eloge de la parole (1)
Je pourrais me coucher peut-être | Mais j'ai peur de ne pas renaître
- Je pourrais me coucher peut-être | Mais j'ai peur de ne pas renaître (1)
Alors je monte dans un taxi qui me dit de fumer, merci | Libertador même, même l'hiver j'adore
- Alors je monte dans un taxi qui me dit de fumer, merci | Libertador même, même l'hiver j'adore (1)
Des noms d'arbres fruitiers
- Des noms d'arbres fruitiers (1)
J'ai un chagrin plus fort qu'une armée
- J'ai un chagrin plus fort qu'une armée (1)
À Cognin, en Savoie, un platane de 300 ans vient de recevoir le label "arbre remarquable de France"
- À Cognin, en Savoie, un platane de 300 ans vient de recevoir le label "arbre remarquable de France" (1)
La vie n'est pas une mathématique et les investigations a son sujet ne s'opèrent pas selon le mode de la géométrie, n'en déplaise à Spinoza.
- La vie n'est pas une mathématique et les investigations a son sujet ne s'opèrent pas selon le mode de la géométrie, n'en déplaise à Spinoza. (1)
En panne d'existence
- En panne d'existence (1)
If only you saw it the same way
- If only you saw it the same way (1)
Raising the spirit of peace and love
- Raising the spirit of peace and love (1)
I miss the power
- I miss the power (1)
La nouveauté incroyable de l'existence d'autrui
- La nouveauté incroyable de l'existence d'autrui (1)
Ombre parmi les ombres
- Ombre parmi les ombres (1)
Je me perds dans le nombre
- Je me perds dans le nombre (1)
Les nombres
- Les nombres (1)
Les masques
- Les masques (1)
Masque parmi les masques
- Masque parmi les masques (1)
I'm the boy that can enjoy invisibility
- I'm the boy that can enjoy invisibility (1)
Don't give in to the pain
- Don't give in to the pain (1)
Say you're here and it's all over now
- Say you're here and it's all over now (1)
Catch me as I fall
- Catch me as I fall (1)
Speaking to the atmosphere
- Speaking to the atmosphere (1)
Atmosphere
- Atmosphere (1)
I know I can stop the pain if I will it all away
- I know I can stop the pain if I will it all away (1)
Les êtres sans âme
- Les êtres sans âme (1)
Devenir ce que l'on voit
- Devenir ce que l'on voit (1)
J'vais à la fac de la façon la plus lente | Mais j'aurais dû sécher pour éviter l'amiante
- J'vais à la fac de la façon la plus lente | Mais j'aurais dû sécher pour éviter l'amiante (1)
Je veux être un homme heureux
- Je veux être un homme heureux (1)
Mais le monde est complexe | J'ai le typex | Comme tout le monde je reste perplexe
- Mais le monde est complexe | J'ai le typex | Comme tout le monde je reste perplexe (1)
La perplexité
- La perplexité (1)
Quand on n'a que l'amour | Pour parler aux canons | Et rien qu'une chanson | Pour convaincre un tambour
- Quand on n'a que l'amour | Pour parler aux canons | Et rien qu'une chanson | Pour convaincre un tambour (1)
Saigne l'Afrique
- Saigne l'Afrique (1)
Ils font du profit dans (dans) un monde de oufs
Et te bouffent (et te bouffent) car l'aigle ne chasse pas les mouches
- Ils font du profit dans (dans) un monde de oufs
Et te bouffent (et te bouffent) car l'aigle ne chasse pas les mouches (1)
Tu ne sais pas commment tu me fais me sentir
Comme un idiot qui compte le temps perdu
Entre un "On se voit" et un "Aujourd'hui je ne peux pas"
- Tu ne sais pas commment tu me fais me sentir
Comme un idiot qui compte le temps perdu
Entre un "On se voit" et un "Aujourd'hui je ne peux pas" (1)
Un baby boom de Bébé Doc face à des bébés phoques
- Un baby boom de Bébé Doc face à des bébés phoques (1)
L'amertume
- L'amertume (1)
Veiller sur le trésor des mots
- Veiller sur le trésor des mots (1)
Savoir réfléchir avant de juger
- Savoir réfléchir avant de juger (1)
Le temps perdu
- Le temps perdu (1)
The monosyllable has a strange capacity for immensity: sea, night, day, good, evil, death, yes, no, God.
- The monosyllable has a strange capacity for immensity: sea, night, day, good, evil, death, yes, no, God. (1)
Murmurer (to whisper) dans la chanson en anglais
- Murmurer (to whisper) dans la chanson en anglais (1)
Come to me. I'll take care of you. Protect you
- Come to me. I'll take care of you. Protect you (1)
Turn my head | Off | Forever| Turn it off | Forever | Off forever | Turn it off forever
- Turn my head | Off | Forever| Turn it off | Forever | Off forever | Turn it off forever (1)
You don't have to explain. I understand
- You don't have to explain. I understand (1)
I'll nurse you
- I'll nurse you (1)
Dis-moi si le printemps s'abreuve de tes gestes
- Dis-moi si le printemps s'abreuve de tes gestes (1)
Destroy all that is holding you down, ooh-ooh | And then I'll nurse you
- Destroy all that is holding you down, ooh-ooh | And then I'll nurse you (1)
Le cinéma anglais
- Le cinéma anglais (1)
It hurts to hold on
- It hurts to hold on (1)
Le problème commence lorsque l'on accorde une trop grande importance à ces pensées, lorsqu'on les croit et surtout quand on en vient à les substituer au réel. Ce qui arrive en permanence chez tous les humains.
- Le problème commence lorsque l'on accorde une trop grande importance à ces pensées, lorsqu'on les croit et surtout quand on en vient à les substituer au réel. Ce qui arrive en permanence chez tous les humains. (1)
Dans le Grand Véhicule | Buriné par les chevaux | En lotus sous la lune | Revêtu du grand manteau | Un Bouddha en boxeur | J'avançais seul sous la pluie
- Dans le Grand Véhicule | Buriné par les chevaux | En lotus sous la lune | Revêtu du grand manteau | Un Bouddha en boxeur | J'avançais seul sous la pluie (1)
Je construirai un silence plus grand que ceux des cathédrales
- Je construirai un silence plus grand que ceux des cathédrales (1)
On inventera des couleurs | Et elle oubliera ses larmes
- On inventera des couleurs | Et elle oubliera ses larmes (1)
It hurts to feel
- It hurts to feel (1)
En nous présentant des systèmes de classification totémique dont l'existence est incontestablement archaïque, ce livre nous prouve que le désir de classification du vivant et plus généralement de tout ce qui constitue l'univers des hommes (jusqu'aux concepts), ne correspond pas à une capacité des civilisations antiques (par exemple les systèmes de mémorisation de Cicéron), ou même modernes (systématique de Carl von Linné, combinatoire de Gottfried Wilhelm Leibniz, ou encore travaux de Francis Bacon), mais qu'il existe sans aucun doute chez les peuples de tous continents des systèmes évolués de classification et de combinaisons.
- En nous présentant des systèmes de classification totémique dont l'existence est incontestablement archaïque, ce livre nous prouve que le désir de classification du vivant et plus généralement de tout ce qui constitue l'univers des hommes (jusqu'aux concepts), ne correspond pas à une capacité des civilisations antiques (par exemple les systèmes de mémorisation de Cicéron), ou même modernes (systématique de Carl von Linné, combinatoire de Gottfried Wilhelm Leibniz, ou encore travaux de Francis Bacon), mais qu'il existe sans aucun doute chez les peuples de tous continents des systèmes évolués de classification et de combinaisons. (1)
La classification
- La classification (1)
When you're by yourself | And there's no one else | You just have yourself | And you tell yourself | Just to hold on
- When you're by yourself | And there's no one else | You just have yourself | And you tell yourself | Just to hold on (1)
It's gonna be alright
- It's gonna be alright (1)
There's a feeling I get when I look to the West | And my spirit is crying for leaving
- There's a feeling I get when I look to the West | And my spirit is crying for leaving (1)
Voyage en Inde
- Voyage en Inde (1)
Infini et éternité
- Infini et éternité (1)
Le mariage arrangé en Inde
- Le mariage arrangé en Inde (1)
L'éternité nous appartient | Chaque seconde la contient
- L'éternité nous appartient | Chaque seconde la contient (1)
A la fin de l'histoire, tout finit toujours par s'arranger.
- A la fin de l'histoire, tout finit toujours par s'arranger. (1)
Les richesses de l'inattendu
- Les richesses de l'inattendu (1)
L'anthropologue brésilien Eduardo Viveiros de Castro estime qu'« en forgeant le concept fondamental de "pensée sauvage", [Lévi-Strauss] a montré que science, philosophie, art, religion, mythologie, magie, etc. se déploient en réalité sur un même axe, celui de la connaissance humaine »
- L'anthropologue brésilien Eduardo Viveiros de Castro estime qu'« en forgeant le concept fondamental de "pensée sauvage", [Lévi-Strauss] a montré que science, philosophie, art, religion, mythologie, magie, etc. se déploient en réalité sur un même axe, celui de la connaissance humaine » (1)
Le concept de pensée sauvage (Lévi-Strauss)
- Le concept de pensée sauvage (Lévi-Strauss) (1)
Le vieillissement
- Le vieillissement (1)
Ami ne désespère pas
- Ami ne désespère pas (1)
Pour qu'éclate de joie | chaque heure et chaque jour
- Pour qu'éclate de joie | chaque heure et chaque jour (1)
Comme un oiseau sans aile. La joie est vers le ciel, l'échec, la vie est belle.
- Comme un oiseau sans aile. La joie est vers le ciel, l'échec, la vie est belle. (1)
Working hour is over
- Working hour is over (1)
You can make it, I will be there
- You can make it, I will be there (1)
Nothing ever happens
- Nothing ever happens (1)
We can do anything that we want, anything that we feel like doing
- We can do anything that we want, anything that we feel like doing (1)
S'étourdir
- S'étourdir (1)
La transe collective du public parisien de Depeche Mode
- La transe collective du public parisien de Depeche Mode (1)
En état de fringale | Haut les coeurs | V'là la vie
- En état de fringale | Haut les coeurs | V'là la vie (1)
When you're falling, I will catch you
- When you're falling, I will catch you (1)
Allez viens
- Allez viens (1)
On sait pourquoi on existe
- On sait pourquoi on existe (1)
On sait pourquoi on résiste
- On sait pourquoi on résiste (1)
A nourrir le calme tout là-haut
- A nourrir le calme tout là-haut (1)
They're terribly, terribly, terribly moody, oh, human behaviour. Then all of a sudden turn happy
- They're terribly, terribly, terribly moody, oh, human behaviour. Then all of a sudden turn happy (1)
There's definitely, definitely, definitely no logic to human behaviour. But yet so, yet so irresistible
- There's definitely, definitely, definitely no logic to human behaviour. But yet so, yet so irresistible (1)
As restless as we are
- As restless as we are (1)
S"étourdir
- S"étourdir (1)
And I don't even care
- And I don't even care (1)
The urgency of now
- The urgency of now (1)
La pluie de l'été porte l'oubli
- La pluie de l'été porte l'oubli (1)
La pluie de mon coeur, la pluie de l'oubli
- La pluie de mon coeur, la pluie de l'oubli (1)
Everything's alright tonight
- Everything's alright tonight (1)
Say you believe | Just how easy| It is to please me
- Say you believe | Just how easy| It is to please me (1)
I can feel so much
- I can feel so much (1)
If you ever get close to a human, and human behaviour, be ready, be ready to get confused
- If you ever get close to a human, and human behaviour, be ready, be ready to get confused (1)
We're flying high
- We're flying high (1)
What makes the world turn
- What makes the world turn (1)
Never want to come down
- Never want to come down (1)
On ne joue plus d'artifice
- On ne joue plus d'artifice (1)
Faut que les mecs se mettent en tête que ça pète : Fuck la Jet-Set
- Faut que les mecs se mettent en tête que ça pète : Fuck la Jet-Set (1)
Nageur de combat je me dois de détruire tous leurs sous-marins de poche
- Nageur de combat je me dois de détruire tous leurs sous-marins de poche (1)
Je mettrais des couleurs aux peines
- Je mettrais des couleurs aux peines (1)
J'inventerais des edens
- J'inventerais des edens (1)
Si nos voix s'unissaient | Quel hiver y résisterait ?
- Si nos voix s'unissaient | Quel hiver y résisterait ? (1)
Le paradis
- Le paradis (1)
Mon altimètre me prouve que je descends à très vive allure | Je traverse les nuages et ils sont doux comme ta chevelure
- Mon altimètre me prouve que je descends à très vive allure | Je traverse les nuages et ils sont doux comme ta chevelure (1)
Et puis à Mach3 je vole, à 15 mètres du sol | J'ai des missiles Airsol au cas où je vois des parasols
- Et puis à Mach3 je vole, à 15 mètres du sol | J'ai des missiles Airsol au cas où je vois des parasols (1)
Le monde est docile
- Le monde est docile (1)
La vie est belle
- La vie est belle (1)
Seul, sous son saule pleureur, Solaar pleure
- Seul, sous son saule pleureur, Solaar pleure (1)
Cette nuit est un enfer
- Cette nuit est un enfer (1)
J'ouvre la porte du garage | Me mets aux commandes du mirage { Décollage, demi-tour, dommage, j'explose tout dans les parages
- J'ouvre la porte du garage | Me mets aux commandes du mirage { Décollage, demi-tour, dommage, j'explose tout dans les parages (1)
Si je t'écris mon camarade | C'est pour parler de la saison | Si je t'écris | C'est que le vent de Foehn et de Lombarde | A abattu | Tous les hérons
- Si je t'écris mon camarade | C'est pour parler de la saison | Si je t'écris | C'est que le vent de Foehn et de Lombarde | A abattu | Tous les hérons (1)
Le mouvement colibri
- Le mouvement colibri (1)
I'm wasting my time, I got nothing to do
- I'm wasting my time, I got nothing to do (1)
Arithmetic arithmetock
- Arithmetic arithmetock (1)
On oublie nos certitudes
- On oublie nos certitudes (1)
Anyhow I'll get another toy
- Anyhow I'll get another toy (1)
Isolation in not good for me
- Isolation in not good for me (1)
On chérit la solitude
- On chérit la solitude (1)
On goûte aux étoiles tout là-haut
- On goûte aux étoiles tout là-haut (1)
Don't give up the game until your heart stops beating
- Don't give up the game until your heart stops beating (1)
Hold on! It's never enough
- Hold on! It's never enough (1)
Don't give up
- Don't give up (1)
Partout on ne jure que mitraille | Que vengeance | Que punition
- Partout on ne jure que mitraille | Que vengeance | Que punition (1)
On est pas mal tout là-haut
- On est pas mal tout là-haut (1)
Everywhere I go I seem to find | Shadows of our love
- Everywhere I go I seem to find | Shadows of our love (1)
Des êtres humains qui essaient de battre des ailes
- Des êtres humains qui essaient de battre des ailes (1)
Pour mieux voir ce qu'on ne voit pas
- Pour mieux voir ce qu'on ne voit pas (1)
la misère individuelle
- la misère individuelle (1)
La grève des gestes inutiles
- La grève des gestes inutiles (1)
L'homme violenté
- L'homme violenté (1)
Selon Fichte, Napoléon a confisqué les résultats de la Révolution au peuple français en détournant les pouvoirs qui lui avaient été délégués pour ses propres fins
- Selon Fichte, Napoléon a confisqué les résultats de la Révolution au peuple français en détournant les pouvoirs qui lui avaient été délégués pour ses propres fins (1)
La gestion des revendications nationalistes, culturelles ou identitaires
- La gestion des revendications nationalistes, culturelles ou identitaires (1)
Troisième guerre mondiale
- Troisième guerre mondiale (1)
Le pouvoir des savants
- Le pouvoir des savants (1)
Jacques Attali prédit la victoire du marché sur la démocratie
- Jacques Attali prédit la victoire du marché sur la démocratie (1)